漢字圈政治文明的雁行理論

不久前寫下《 「漢字使用者」才是那把刀》(http://opinion.chinatimes.com/20180226003737-262104)一文,論及只有用「漢字使用者」這概念取代諸如「華人」等等相關的概念,才能由那一團糾纏不清的漿糊缸辯論中脫身。這一篇,由「文明」的角度切入,或許可視為那一篇的續集。

該文中有一段話:《漢字(方塊字)使用者遍全球,可分為兩部分,其最大宗約13億人生活在今天成為「中華人民共和國」的那塊大陸地(以下簡稱「A組」),第二部分總數大約5000萬至6000萬人,生活在中華人民共和國之外(以下簡稱「B組」)》。

由於漢字承載了數千年來累積的文獻、典籍、文學詩詞,上至儒道法釋的思想,下至小說、戲曲、成語,無可避免的,凡是漢字使用者,腦袋裡的意識和思維,都多多少少有某些共通性,也就是文化的紐帶。這是人腦的結構使然,就像安格魯薩克森文字,俗稱「英文」的使用者,無論身在地球何處,都避不開某種文化紐帶一樣。以突出的例子講,南非受英文教育的黑人,和紐西蘭受英文教育的白人之間,其文化紐帶遠遠大於西班牙白人和魁北克法文區的白人。

漢字圈內政治制度的競爭

「Civilization」這個字被翻譯為「文明」,而非「血明」、「種明」、「語明」或「祖明」,是有深刻意義的,因為文字的紐帶力量,遠遠的超過血緣、種族、語言、祖先來源的紐帶力量。

因此,前述的漢字使用圈中的A組和B組,不管在地球的那個角落,都具有文明的紐帶。話雖如此,由於歷史的因緣際會,A組和B組生活在不同的政治制度下。這也不稀奇,就像同樣接受法文教育的地區,法國的民主政治制度和非洲法文地區的集權政治制度,也因為歷史際遇之不同而南轅北轍一樣。

從文明內政治制度的統一性來看,英文文明圈內最為統一。在英文圈內,我們幾乎想不出來一個不走民主自由法治的國家;相對而言,西班牙文圈,發源地西班牙已經走上民主自由法治,而南美洲的西班牙文國家卻不乏還生活在極權或集權的政治制度下,儘管這A、B兩組西班牙文使用者共享政治制度外的一些文明紐帶。

回過頭來看漢字文明圈內的A、B組,很明顯的,在共享某種因漢字而來的文明紐帶的同時,它們處於政治制度的競爭,甚至衝突。非中華人民共和國管轄的台灣,具有兩千三百萬人口,可說是漢字B組中的最大者。尤其有意思的是,台灣的漢字使用者橫跨了至少十幾種血緣族群,甚至幾十種;宗教上,全世界的教種,或多或少的在台灣都有一塊;性別價值觀上,台灣也是亞洲最寬容的。簡而言之一句話:台灣在地球上的漢字使用者圈內,是最包容的一塊寶地。在政治制度的開放性上,儘管還有所不足,台灣也無疑的是漢字使用圈內最為民主自由法治的地方。

文字的力量超越一切

我們真的不知道,漢字使用圈中的A組 -中華人民共和國,會不會有一天走上民主自由法治的政治制度。或許會,但也或許不會。但如果,這是一個很大的如果,它有一天有意走上這個方向,那麼,台灣就成了一群大雁的雁頭。

從體積上、人口上、經濟上,中華人民共和國絕對是漢字使用圈內的雁頭,台灣是遠遠落在其後的雁尾,這點無庸置疑。但是百年風水輪流轉,從未來文明的政治制度發展角度來看,台灣也有可能成為頭雁,港澳緊隨其後,而原來的頭雁變成尾雁。

漢字使用者圈內,屬於B組的台灣,人口只有A組的六十分之一,面積只有A組的三百分之一,但在政治制度的穩健性這件事上,比得不是大小,而是結構。一座結構失衡的百層大樓,地震來的時候,其穩健性絕對比不上一座兩層小樓。

台灣絕不能妄自菲薄。要知道,文字的力量是超越一切的,同樣是使用漢字,只要你的漢字上所承載的理念和經驗具有吸引力,終究有一天你會成為領頭雁。台灣今天所需要警惕的是兩件事:其一,自我破壞了政治制度文明;其二,漢字能力不足以承載你的理念、不足以表達你的經驗。若台灣能夠精進其政治制度文明以及漢字使用的能力,有朝一日成為領頭雁的可能性將大為增加。以上就是漢字圈政治文明的雁行理論。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

error: 版權限定。請取得授權