分類存檔:媒體刊文:蘋果日報

台灣需要廣建靶場

SwissTargets

當下最常被問的問題是:中共究竟會不會打台灣?

不好意思的說,這是一個漿糊問題,它至少可以拆解為幾個問題:「打台灣」是什麼意思?海峽小規模交火算不算「打」?包圍封鎖算不算「打」?非登陸性質的攻擊,如局部武力破壞、基礎設施破壞、在台灣潛伏安置的「白區黨」(地下工作者)煽風點火鬧事算不算「打」?等等等等。

以上所拆解出的各種維度,本專欄前此都有論及。四個月前的《倘若「兵家必爭之地」時刻到來?》,裡面列出了九條台灣對於「備戰」的心理誤區,並說:『兵家必爭之地的時刻,已經山雨欲來風滿樓,而沉睡的平民還無知無感,裝睡的菁英以為自己已經做好求全準備⋯⋯關鍵在「睡」這個字,不管你是在沉睡還是裝睡,迅雷來時都是不及掩耳的』。

重點是,管他中共「打不打」,台灣都需要備戰!由於地質因素,台灣必須時時「備地震」;也由於地緣因素,台灣必須時時「備戰」,這道理還需要解釋嗎?

台灣民防比軍防更為關鍵

備戰分軍防和民防。軍防很多人在談,民防很少人在談。我個人認為,台灣的國家安全,民防比軍防更為關鍵。

很多人聽到「民防」兩個字,不是怕就是酸。怕者腦中閃出的影像是敵軍登陸、軍民巷戰;酸者分兩類人,一類其實就是怕者,另一類其實就是投降派。

投降派或認為「不過是換一面旗子的事」的群體,就不值得去談他了。倒是對還有血性和義憤的台灣人,必須提醒一件事,「民防」的威力不在敵人進攻後,而在敵人進攻前。道理如下:

台灣既然是兵家必爭之地,台灣就應該像兵家那樣的思考。兵家想的只有兩件事:如何以最低的代價摧毀對方的意志,以及什麼是自己負擔不起的代價。民防備戰,本身就是一種「標價」舉動,明確標出敵意方將會付出的最高代價,以及,明確標示善意方介入的最低代價。再講白一點,台灣廣大人民本身如果不做出民防備戰的動作,敵人就會認為只要挫敗你的正規軍,台灣人民就會跪下,友國就會認為軍事支持台灣的代價太高,因為連台灣自己人都沒有戰鬥意志,憑什麼要別人來替你先流血?

如果有人在你家門口打你小孩,你一聲不吭,甚至躲進屋內,鄰居和路人憑什麼來幫你家人?這樣話夠白了嗎?

台灣除了正規軍,還有後備軍人系統,而且已經開始加強動員,這是大家都知道的。但是,這部份屬於軍防,不屬於民防。民防是什麼?就是你我既不是正規軍也不是後備軍、不分男女的平民的衛國意志。請注意,意志的展現比能力重要!

意志的最基本表現方式,就是成年平民人人學會開槍,處處有槍械儲備。有人在怕了,有人在酸了,我嗅到了。沒關係,容我說細一點。

學會開槍,用意在於不怕拿槍。男生受過基本軍訓的,不是至少都開過幾槍嗎?打不準,不是問題,關鍵在於你(不管男女)敢扣扳機、不被聲響或後座力嚇到,向空鳴槍都可以,打空包彈都可以。

在台灣,私人槍械不可能合法化,也不應該合法化。那麼答案就非常簡單了:開放有足夠控管的實彈靶場經營。台灣已有射擊協會,漆彈槍訓練遊戲場不少,也有少量實彈射擊場。但現有設施都屬於體育休閒層級,數量及風氣,都距離「民防」的標準還差得太遠。

實彈靶場必須廣設,例如,全台每個後備軍人槍械管理處附近,就該有至少一個實彈靶場。為了達到民防效果,應該舉辦年度、季度、甚至月度的「以社區為報名單位」(例如里、鄉、鎮)的實彈射擊比賽。設計一套高額獎金的誘因,事實上,這樣做每年全台總花費都不用一億台幣,就可以達到至少5%成年人口散落各社區的民防意識。加一把勁,兩年之內到達20%並非難事。靶場可以是公營,也可以是私營,估計想要虧錢都不太容易。

中立國瑞士戶戶會用槍

羨慕瑞士的國防安全地位?那是因為瑞士明確的告知天下,侵犯瑞士必須付出什麼代價;瑞士是一個很容易被佔領,但佔領後吃不完兜著走的國家。瑞士戶戶會用槍,其靶場系統及槍枝安全管理辦法,上網查「Shooting ranges in Switzerland」就有。

台灣人必須尚武!也就是台灣人必須有血性。即使是老書生,也應該追問一下為什麼孔子他老人家也得學射箭。很簡單,周禮告訴他,六藝乃人生必備:禮教、音樂、射箭、騎馬駕車、書法、數學。一年前在本專欄的《談台灣人的血性》內說:『一個血性不足的國家,幾乎注定就是被用來統治的。喔,說錯了,正確的說法應該是「一個血性不足的地方……」,因為,血性不足的地方很可能根本不會成為一個國家,永遠只是一個地理名詞罷了⋯⋯血性,這裡指的是被欺負時的反抗指數(請注意是「被」欺負)』。

台灣應該廣設靶場!言盡於此了。

借名片?!帛琉來訪的想像空間⋯⋯

帛琉總統訪問台灣,帶來了美國駐帛琉大使。或者,正確的說法應該是,美國駐帛琉大使訪問台灣,帶來了帛琉總統?

這個位於菲律賓民答那峨島(Mindanao)正東方、關島西南方的國家,由200多個迷你小島組成,加總起來的面積,也不過459平方公里,約莫三個金門的大小。國民人數2萬餘人,約莫是宜蘭冬山鄉的一半。

帛琉與台灣共性很多

五年前注意到帛琉這個國家,它具有非常獨特的政治性質。帛琉在國際間有好幾種稱呼,Belau,  Palaos o,還有Pelew。其二戰後1947年由聯合國指定為託管地,由美國託管。1982年帛琉與美國簽訂「自由協同約定」(Compact of Free Association ),由美國負責帛琉軍事防禦。1994年帛琉獨立,正其名為 Republic of Palau, 同時帛琉共和國增修「自由協同約定」,延長美國的軍事防禦責任至2044年。

帛琉共和國的憲法,第三章 「主權及至高權」(SOVEREIGNTY AND SUPREMACY)第三節中明文寫出:《政府權力可以通過條約、約定或其他合同,將軍事國防或外交事務,外包給另一主權國家或國際機構⋯⋯》

《⋯⋯Major governmental powers including but not limited to defense, security, or foreign affairs may be delegated by treaty, compact, or other agreement between the sovereign Republic of Palau and another sovereign nation or international organization⋯⋯》

以上對帛琉的介紹,與台灣有什麼關係呢?我們這就來看看。

從地理性質看,「台灣」(Taiwan)這個島嶼的歸屬,二戰後一直處於夾縫之中;夾縫的一邊是1952年生效的舊金山條約下的歸屬未定,另一邊是由中共一黨專政的中華人民國(P.R.C.)堅持的「自古以來論」。

從政治性質看,「台灣」這個島嶼,在舊金山條約下日本放棄台灣島後,實質上由中華民國(R.O.C.)治理。1949年中華民國政府搬遷到台灣島,美國繼續外交承認中華民國,也默認中華民國對隔岸中國大陸的領土宣示。但一直到1979年美國與R.O.C. 斷交、與P.R.C.建交,美國從來沒對地理性質的台灣島之歸屬表態,連舊金山條約中放棄台灣島的日本政府也從未正式表態過。

台灣人因此落入地理和政治交雜的幽明界中。R.O.C.這個名字,目前國際上只剩下15個國家承認,其中一個就是帛琉共和國;然而,全球卻有112個國家對那本封面上同時印著「Taiwan」和「R.O.C.」字樣的護照實施入境免簽證,而P.R.C. 護照的免簽國數量,連台灣的車尾燈都看不到。

狀況有尷尬的一面。住在地理台灣島上或已經離開台灣島的人,只要拿著R.O.C. 公民身分證,就可以依照R.O.C.的憲法,投票選舉總統。只是,一部份的人相信他們在選中華民國總統,另一部份人相信他們在選台灣總統。

尷尬的反面就是特色。台灣這個島+島上的公民+所實施的制度,在國際體系中行走,具有多重身份。他國政府及人民的普遍認知的身份叫做「Taiwan」,世貿組織(WTO)的認知叫「TPKM」(台澎金馬個別關稅領域),國際奧林匹克委員會的認知叫「Chinese Taipei」(中華台北),另有15個國家的認知叫R.O.C.

台灣四張名片各有妙用

你知道還有什麼事物具有多重身份嗎?那就是物理學中的自由粒子(Free Particle) 以及量子(Quantum)。自由粒子是不被位勢束縛的粒子,在條件下可改變性質;而量子是隨著觀察者不同而狀態不同,無法被測量。

台灣就是世界政治領域內的自由粒子及量子!它的變化,可以改變世界格局;它作為槓桿點,可以讓政治界的阿基米德撬動地球。為什麼?因為台灣有四張名片。每一張都有妙用,就看台灣人會不會用。

三年前嗅察到了世局的一個動向:美國向台灣借名片;前後六篇分析,串連出了一個結論:如果美國借用的是「R.O.C.」的政治名片,那麼它就在與P.R.C.打短中期的戰術牌; 但如果美國借的是「Taiwan」的政治名片,那麼它就在打長期的戰略牌。

美國駐帛琉大使協同帛琉總統來到地理台灣島,對美國是一張絕妙的牌。想想看,一個承認「R.O.C.」 名片的國家帛琉造訪 R.O.C.,一道來的卻是一個代表美國政府造訪「Taiwan」的大使。這副牌往下打,既可是戰術的,也可是戰略的;既可選擇用「R.O.C.」名片挑戰「P.R.C.」內共產黨一黨專政的合法性及合理性,也可選擇用扶植「Taiwan」名片來駁斥中共的「自古以來」論。

最終美國會朝哪一張名片移動,基於以下兩個變數:

1)中共的後續全球動向;

2)台灣島上人民有沒有共識?共識的強度?

我的觀察是,這兩個變數的份量,後者並不比前者輕。但我不肯定的是,台灣社會能否區分名片與實質,是否懂得登高山途中必須有中途站?

台海劇本萬金油

3月15日,美國國防部發佈的新聞稿中說「台灣從來就不是中國的一部分」。

3月18日,中共官員楊潔篪在阿拉斯加的會場怒嗆美國國務卿布林肯「中國不吃這一套」,因為美方表示對中國在新疆、香港和台灣作為的「嚴重關切」。

3月19日,中國駐法國大使在官方推特上辱罵法方學者為「小流氓」,因為該學者批評了中國對法國議員訪台計畫的公然施壓。

3月22日習近平考察福建,美軍機迫近偵查,飛到中國領海基線僅有25.33海里之處,史上距離最近。

3月25日,新華社報導習近平指示對台灣「要突出以通促融、以惠促融、以情促融,勇於探索海峽兩岸融合發展新路」,同時喉舌報強調習近平這次到福建沒去視察軍區。

3月26日,台美簽署「設立海巡工作小組瞭解備忘錄」,晨7:30-10:30 之間,共機由西南部、南部、東南部三方向侵入台灣防空識別區,三小時內高達十批次,有公開紀錄以來密度最高。

這不到兩週之內發生的所有事,你怎麼解釋?

美中「得台灣者得天下」

當前幾大問題,台灣人在問,世界人也在問:

1)中共和美國相互用台灣測試對方的底線,哪一方比較有踏過紅線的動機或壓力?

2)一旦某方踏過紅線,接下來的劇本有哪幾種?

3)習近平此時到福建,是心懷惡意嗎?那麼他不提「統」而提「融」用意何在?是心懷善意嗎?那麼小報為何接到指示要以「此地無銀三百兩」的口吻突出「沒視察軍區」?或者,純粹像戰機擾台一樣,習近平不過是在用他的肉身行蹤擾台?

經過了過去一年,美國政府和中共政權各有各的極大壓力,政治上的、經濟上的、疫情上的。然而,美國是民主體制,彈性及抗壓容度大,生了病就慢慢療養,無需用猛藥。中共是極權政體,金字塔一竿子插到底的威權體制,彈性極差,抗壓就靠低人權優勢,一旦生了病就必須用猛藥。這樣一對照,上述第一個問題就有答案了:美共兩者在探出對方底線之後,踏過紅線的那一方非共方莫屬。

第二個問題:踏過紅線的方式,以及之後的劇本有哪幾種?兩個月前本專欄曾寫過《倘若台灣遇上一場有限戰爭》,於此就不重複了。

可能的劇本當然不止一種。西方的各大主流媒體、各大智庫、軍事刊物、政治歷史學者,近一個月來談到台海危機時,調子都已經拉到「世界大戰」的級別。千言萬語、各種軍事角度的數據分析、各式的歷史提醒,都可以用七個字來涵蓋:「得台灣者得天下」!

無論你我喜不喜歡,都不得不承認一件事 – 鴕鳥時期已過 決斷時刻隨時會來臨。古早的孫武在兵法中已明言:《無恃其不來,恃吾有以待之》- 不能依賴自欺心理,相信戰爭絕對不會發生,寧可依賴自己的手頭條件,盡量做好迎敵準備。

一擦就靈的台海劇本萬金油

面對中共的武力威脅,台灣社會有一盒隨身攜帶的心理機制轉換萬金油。我用「懶人包」的形式來描述這一擦就靈的萬金油內的兩大邏輯:

* 美國一定介入。美國軍力比中共軍力強不止四倍,所以台灣不用怕。

* 中共開戰的結果就是自己垮台,因此它不敢真正開戰。

這兩個萬金油邏輯不破,我為包括我在內的台灣人擔心。

我百分百認為美國一定介入,因為失台灣者失天下。但是,美國何時介入、介入多深、為了(美國)國家利益如何介入,這三者是變數。

將近兩年前,《美國何時武力攻台?》一文中有詳細分析,請回溯,此處不贅。此處僅再提醒一點:在最壞的情況下,美國即使會奪島,也不一定奪的是台灣島;不同戰略考慮下,可能先去奪海南島,迫使共軍三面作戰:南海、台海、東海。

接下來談萬金油內的第二個邏輯。這是個100%的錯誤推論,假設了自己面對的是一個有理性的敵手。有一句話,不知你聽過沒,叫做「極權的任性」。太抽象了?那就白話講:賭場裡有一種人,只相信自己,只要他認為他的勝算超過50%,他就會把下個月家裡的吃飯錢推到牌桌上。

如果這萬金油第二邏輯說得通,那麼可能大清國今天還在。

最後談第三個問題,習近平「以融代統」的意義何在?目的何在?

這問題若往細裡講又是一大篇。打蛇打七寸的說,有兩個要點:

1)北京喜歡說「聽其言、觀其行」,習近平來自北京好不好;

2)我要拜託台灣人一件事:從此刻開始不要聽北京說的中文,要聽北京說的英文;中文都是說給「你」聽的,洋人反正聽不懂。這樣懂了嗎?

台灣最大公約數=反共去統不反中 The True Common Denominator of Taiwan

Taipei101E

英漢對照

我察覺到一個新的台灣共識(最大公約數)正在成形,而且已經接近完成。雖然許多人還沒意識到這點,也還有一些人尚處在無感、或雖然有感但心理上拒絕的階段。

這新共識可以用三個原素的一句話來總結:反共、去統、不反中國平民。三元素環環相扣,構成了一個具有主旋律的直白命題:那些已經把台灣視為自己家鄉的人,已經把台灣當成一個與他方無涉的主體。

為了讓人們充分理解這三元素的意義,需要做一些進一步闡釋。我們這就開始。

1. 反共。台灣其實並沒有那麼反對自由的社會主義;事實上,台灣社會本身在日常生活型態中就含有明顯的自由社會主義的痕跡。但是,台灣絕不會容忍社會主義精神脫序到共產主義的地步。若然,那種社會主義就是敵人,沒有討論的餘地。台灣海峽彼岸的中國共產黨(CCP),就屬於這一類。

2. 去統。在台灣,不但老一輩了解中共天天掛在嘴邊玩弄的「統一」,只不過是其用來維持政權、控制已經被洗過腦平民的一種虛偽口號,而年輕一輩只會以荒謬視之。因而,此處並沒有用過去的「反統」一詞,而是用「去統」,表示了一種將「統一」概念徹底由腦中去除的意思。就像「大掃除」的意思一樣,老早就該扔掉的東西就把它扔掉。

3. 不反中,指的是對中國平民保持中性的態度。過去三年間,包括我自己以及國際輿論,已經破除了那個存在已久的迷思 – 中共CCP就等同中國。情況根本不是這樣的。中共不等同中國,更不用說等同中國人民了。中共是一個具有9千8百萬黨員的巨大政黨,但那只是住在那塊土地上的1.4億人當中的7%。

簡單的算數就可以呈現真相。對任何國家,如果僅佔7%的人口可以在政治上完全控制100%的人口,唯一的可能就是實施殘酷暴力或通過暴力改變人的頭腦。

中國平民本身就是受害者。其他的國家,不應該膝蓋反應式的把受害者視為天生就是邪惡的。因此,無論在心態上還是現實地緣政治考慮下,台灣社會都應該把「必反」這詞留給共產黨而不是受害的平民。

這才是台灣的最大公約數。然而,為了選票的政治人物及民調機構拖累了台灣。每年每月的民調都在問早已失效的問題:你偏藍還是偏綠?你贊成獨立還是統一?

這種自我設限或自我審查的問法,使得其他國家以為台灣是個分裂社會。

台灣這種導致外人認為台灣是個分裂國家的作法,實在愚蠢。如果問的問題對,台灣是沒有分裂的。例如,如果將「你贊不贊成獨立」改為「你反共不反共」,結果肯定是98%以上。

若問「你是反中國共產黨還是反中國老百姓」,前者不會低於80%,後者不會高於20%。

第三個問題:「你願不願意被共產黨統治」,保證結果是99.9%的「不願意」。

這就是新台灣共識、社會的最大公約數,應該向世界大聲、清楚、不含糊的說出來。

不信的話,可以用上述問題做幾次民調。而且我保證,在不久的將來,所有民主國家都會端出類似「台灣共識」的政策原則。

所以,台灣為什麼不這樣做呢?這可是台灣展示世界政治領導力的機會啊!

I sensed a New Taiwan Consensus is forming and near completion, although many are still not fully aware of it, some at the psychological stage of ignoring it and some even in total denial .

This New Consensus can be summarized in one expression with three parallel elements:  opposing communism, de-unification and neutralness toward Chinese civilians. These three elements constitute an organic whole with a common theme that simply says, people who took Taiwan as their home deemed themselves as one distinct entity .   

I understand some elaboration may be needed to allow the three elements to be fully appreciated, especially the third one. Let me begin.

1. Opposing Communism – Taiwan is not that much against liberal socialism. In fact,there is a rather obvious strain of it already existing in its social life. However, Taiwan would not tolerate socialism when carried away to the extent of communism, and would take it as enemy. Period. Chinese Communist Party (CCP) on the other end of the Strait falls into this category.

2. De-Unification – Not only do the older generations realize that the jingling of

“unification” of the CCP is just a bogus slogan for upholding its regime’s control

over the brain-washed civilians, the young generation of Taiwan simply finds the

slogan ridiculous. Therefore, rather than using the term “anti-Unification” as people used to do in the past, I think “De-Unification” – the unshackling of the very idea of unification, as one can relate with the word “de-clutter”- is a better suited term.

3. Neutralness towards Chinese Civilians – In the past three years, people in Taiwan including myself, as well as the international community, have debunked the long-existed myth that CCP Is China. No, far from it. CCP is NOT equivalent to China, let alone the Chinese people. CCP is a huge party of 98 million members and that accounts for only 7% of the 1.4 billion Chinese people living on that landmass.

Simple math would tell the truth. In any nation, when 7% of the population politically controls 100% of the population, it would be an impossibility unless by brutal violence or total brain coercion.

Therefore, considering the Chinese civilians are victims themselves, people from other parts of the world should not act in a knee-jerk way towards the ordinary, victimized Chinese Civilians as if they are born evil. Either under a proper mindset or the practicality associated with geopolitics, Taiwanese society should and is starting to understand this point. “Anti-“ is an attitude reserved for CCP and not intrinsically for the ordinary and mostly victimized civilians.

Putting together the above three Elements, thus there is the New Taiwan Consensus. What’s falling behind and dragging Taiwan’s feet, are the ballot-hungry politicians and the various outdated polling agencies. They do so many so-called popular surveys every year, sometimes monthly. And they stick to the long invalid way of setting up their survey questions: Are you favoring Green (DPP) or Blue(KMT)? Are you pro-independent or Pro-unification?

This kind of self-confined or self-censored surveys leave other nations the impression that Taiwan is a split society, Green or Blue, Independence or unification etc.

It’s such a foolish thing to do for Taiwan itself misleading outsiders into deeming Taiwan as a split country. There is absolutely no split should the right questions be asked in the surveys. For example, had the question been changed from “Are you pro-independence or anti-independence” into “Are you pro-communism or anti-communism”,then the result would have been a clear-cut 98% or even 99.5% towards “anti”.

Now, try this further question: “Are you anti-Chinese Communist Party, or anti-Chinese common people”, my guess is the former gets at least 80% and the latter gets 20% at most.

The third question: “Would you be willing to live under the Communist Rule”? That would guarantee a resounding NO answer of 99.9%.

This is exactly how the New Taiwan Consensus looks like – the true common denominator among a seemingly divided Taiwan. And the New Taiwan Consensus should be articulated to the rest of the world, no vagueness, no grey area and unambiguously.

For any surveyor or politician who still has doubts about this New Taiwan Consensus, he or she can just conduct new surveys with questions suggested as above. And, I myself am convinced, in a not-so-distant future, all democratic countries on the planet would issue national policies based on guidelines similar to the New Taiwan Consensus, for the goodness of their respective countries.

So, Hey, Taiwan! Why not put a thrust on this Taiwan Consensus to the world by publicizing it unambiguously and show some political leadership, just for once?

台灣可成就更高,但需要「雙語國力」Taiwan Can Achieve More, But It Takes Bilingualism

英漢對照

在所有的可持續力量中,台灣最缺的就是語言的力量。當人們談論國家的競爭力時,通常主要的標竿都是軍事力量、財富力量、技術力量,甚至文化力量,而想都想不到「語言力量」這回事。但事實上,語言表達的能力,遲早也將是國家成敗的關鍵要素之一。

例子不勝枚舉,小小的新加坡就是一個樣本。它的生存,基於它運用、管理多重語言資源的氣度和能力。若缺少了這種「語言國力」,新加坡不可能在如此複雜的地理環境下茁壯 – 北有馬來西亞,西南有印度尼西亞,西有印度,尤其遠遠的北方還有中國這樣一塊大陸。地緣對新加坡這個國家既是祝福也是詛咒,但其多語能量則是百分之百的祝福。若非掌握語言國力,新加坡或許還能成為區域的貿易中心,但沒有可能變成今日的世界金融中心之一。

香港在過去,也大大得利於它的雙語能力。相較之下,中國上海這個巨型城市,永遠也無法取代過去香港對中國的經濟角色。我猶記得新加坡前總理李光耀的一針見血評論。多年前在造訪台灣時,記者問他:「你能預見上海有一天取代香港嗎」?「絕不可能!」李光耀回答。「為什麼呢」?這裡就看出語言的力量了,「因為我根本看不到上海人的英文能力有超過香港人的一天」。討論就此結束。

台灣在科技上很行,其他方面也不錯。在世界的高端工業及軍事應用中,台灣生產的高端半導體晶片佔比超過50%。在日常生活的電子設備上,台灣設計的晶片也至少佔比25%。這意味著,若台灣的經濟活動被某個敵意方擾亂,或在更糟情況下台灣這個島嶼國家落入敵意方的控制,後果將嚴重波及整個世界,甚至導致世界在功能上無法運作。

此外,台灣在非傳統、奇思妙想的零組件領域也很高明。最顯著的例子就是特斯拉的誕生。當伊隆馬斯克在世界其他地方碰壁、沒有工廠和設計師願意為他冒險製造那些聽都沒聽過的零組件的時候,他來到台灣找到了出路和供應商。沒有台灣的這份高明和工程師,特斯拉的電動車可能延誤多年,甚至失去市場首發的時機。

在政治競技場,台灣已經被牢牢放在了民主國家的前列。但還是得公平地說,台灣公民還在熱切得期待把自己政治體制中那些殘留的、繼承來的威權成份加以剷除。然而從全球眼光來看,這種熱切現象的本身,就足以證明台灣作為一個民主還在演化的國家,在道路上已經沒有回頭餘地了。

無論哪個角度,台灣都應該得到比現在更高的國際認可和關注。這讓人感到奇怪,為什麼不是這樣呢?

當然,我們可以歸咎於中共的「切斷台灣的世界聯繫」招數。但是,歸咎往往是不起積極作用的,在生活中如此,在政治上也一樣。自我斷然提出解決方案,遠比時時抱怨要重要的多。

台灣公民有必要自己為台灣發聲,而不是只等待第三方替台灣發聲。既然要自己對世界發聲,那就需要語言(國力)!當前,90%的台灣公民只會用單一的語種書寫和表達:書面的華文系方塊字,和華語加上數種方言。

這造成了雙重後果。在政治面,當台灣公民用華語呼喊時,世界上只有聽得懂華語的人知道台灣在呼喊什麼。遺憾的是,96%聽得懂華語的人被鎖在中國的防火牆內。更糟的是,中共為了防止其控制的人民聽懂,持續不斷得堵絕、扭曲、操弄來自台灣的訊息。

在經濟面,雖然頂端的學術工作者、企業家、技術精英都有不錯的外語能力,例如英文或日文,但是大多數的能幹工程師和中層管理者,還無法有效的通過外語溝通以展示他們自身或組織的真實潛力。

如此明顯的國家級議題卻遭到忽視:台灣的政治可持續及經濟的繁榮,非需要「雙語國力」不可。若想如火如荼的推動雙語國力,有兩條路可走,一是翻轉其對教育之心態,或改變對「外來者」的態度、建立一套更開放的移民政策。

不論採哪一種方式,台灣對這「語言國力」的挑戰,必須實施一種既大膽又創新的路數。今天就可以開始,你準備好了嗎?沒錯,說的就是你!

Among all sustaining forces, what Taiwan lacks most is the force of language. When people talk about a country’s competitiveness, most likely the main benchmarks are the military force, wealth force, technology force or even cultural force. The concept of“Force of Language”rarely came into mind. But in fact, linguistic capability is one of the key factors that can make or break a country in the long run , if not in the short.

Examples are plenty.  Take the tiny country of Singapore as a sample. Its existence and survival rests upon its capacity in applying and managing multi-lingual resources. Without that force of language, it can’t  possibly thrive in a geographical setting as complex as this – with Malaysia on the north, Indonesia on the South-West, India to the West, and, particularly, the landmass of China up north. Geography is both a blessing and a curse to the country of Singapore, but its multi-linguistic capacity is a pure blessing. Without it, Singapore would still have been a trading center in that region and there is no way for it to have become one of the worldwide financial centers as today.

Hong Kong, in the past tense, also benefited tremendously from its bilingualism. By comparison, the mighty city of Shanghai in China will never replace the economic role Hong Kong used to play for China. I remember a sharp comment made by the past Premier of Singapore, Mr. Lee Kuan Yew.  Many years ago when visiting Taiwan, he was asked this question by a reporter : “Can you foresee Shanghai replacing Hong Kong one day“? “Never!”was Lee’s reply. “Why?” Here comes the issue of the force of language, “Because I simply can’t  see that the Shanghainese can speak better English than the Hong Kong people”. End of discussion.

Taiwan is good at technology as well as in many other aspects. It produces over 50% of the high-end semiconductor chips for the world’s  high-end industrial and military uses, and it also designs at least 25% of the chips for world’s daily electronic devices. Which means, should Taiwan’s  economic activities be disrupted by a hostile party , or even worse, should the island country fall under a hostile party’s  control, as a consequence, the entire world would be affected severely, even to the point of functionally inoperative.

On top of that, Taiwan is ingenious in meeting unconventional demands for outlandish components. The most apparent case would be that of the birth of Tesla. When Elon Musk couldn’t  get designers and factories from other parts of the world to risk making his non-heard-of components, he came to Taiwan and found willing and capable suppliers. Without the ingenuity of Taiwan’s  able engineers, Tesla’s  EV could have been delayed for many more years and might even have missed its first-to-market timing.

In the political arena, Taiwan has been firmly placed in the first tier among countries of democracy. To be fair, Taiwanese citizens still stand eager for eliminating the residual, inherited authoritarian elements in its political system; however, from a global standpoint, the mere presence of this remaining endeavor, by itself, proves that Taiwan has already passed the point of no return of an evolving democratic country.

In any aspect, Taiwan should have received a much higher level of acknowledgement from the international community than what it gets now. It makes people wonder why it didn’t.

Sure, one can blame the “Cut-Taiwan-off-the-World” program that the neighboring CCP (Chinese Communist Party) exercised. But blaming is not productive, not in everyday life nor in politics. We need self-assertive solutions much more than airing complaints.

Citizens in Taiwan need to be able to speak out for Taiwan, not waiting for others to speak for it. To speak out to the world, you need languages! Presently, over 90% of the citizens on this island write and speak in just one language :  the written Mandarin Character and the spoken Mandarin plus dialects.

This causes consequences in two-folds. On the political side, when Taiwan citizens shout in Mandarin, only people who understand Mandarin in other parts of the world can know what Taiwan is shouting for. Sadly, 96% of those who understand are under the firewall enclosure in China. Furthermore, Taiwanese messages are being censored, twisted and manipulated by the CCP in order to prevent its subjects from hearing it.

On the economy side, although the top-layer of the academics, businessmen and technical elites are all quite proficient with a second language, mostly English or Japanese, the majority of the able engineers and middle managers in Taiwan cannot communicate efficiently enough to bring out their personal or organizational potentials.

It’s  such an obvious yet ignored national issue : Taiwan needs bilingualism for its  political sustainability and economic prosperity. A thriving bilingualism in Taiwan can be achieved by flipping its mentality towards education, or by changing its attitudes towards “outsiders” and installing a more open-minded immigration policy.

Either way, Taiwan must implement a bold and innovative approach to this “force of language” challenge. And that approach can start today. Are you ready? Yes, I meant YOU!

2
1
error: 版權限定。請取得授權